Highlight Tours, which brings the public and tourists to explore ICH items with ICH practitioners sharing their skills and ...
The Government welcomes the passage of a bill at the Legislative Council that allows implementation of the concessionary tax measures proposed in the 2025 Policy Address and the 2026-27 Budget.
From May 17 to July 16, the Government will waive 50% of the toll for all commercial vehicles using government tolled tunnels and the Tsing Sha Control Area.
第二屆香港非遺月重點節目 非遺精華遊蹤 考察活動下月舉行,今年增加至40團,涵蓋地區增至八個,帶領市民和旅客深入了解區內的非遺項目,並由非遺工作者親述其技藝和故事,公眾團本月15日至16日接受報名。 考察活動涵蓋共 九條 ...
政府歡迎立法會今日通過《2026年稅務(修訂)(税務寬免、特惠扣除及免稅額)條例草案》,落實2025年施政報告和2026至27年度財政預算案提出的稅務寬減措施。法例本月22日刊憲。 有關措施包括由2026至27課稅年度起提高基本免稅額、已婚人士免稅額、單親免稅額、子女基本及額外免稅額、供養父母/祖父母/外祖父母基本及額外免稅額、長者住宿照顧開支的扣除上限,以及延長新生子女額外免稅額的申索期。約20 ...
跨部門監察燃油供應專責組今日公布,政府本月17日至7月16日減免商用車輛使用所有政府收費隧道及青沙管制區隧道費一半,適用於按運輸署紀錄登記為巴士、貨車、小巴和的士的車種,私家車和電單車/機動三輪車除外。 專責組表示,此臨時措施旨在減輕商用車輛的營運成本,協助司機和營辦商應對燃料費用上升的壓力。 運輸署已督導隧道費服務商調校易通行系統,確保運作暢順。商用車車主無需申請,只需按系統顯示已減免的金額繳費 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results