The difficultiesof translating the Hebrew Bible begin with the first word of Genesis. The King James Bible of 1611 translates Genesis 1:1 as “In the beginning God created the heaven and the earth.” ...
The Bay Area scholar concludes decades of work on what a colleague calls the "best translation of the Bible into English ever made." So begins a monumental new literary translation of the Hebrew Bible ...
Robert Alter has accomplished the monumental feat, 22 years in the making, of single-handedly translating the Hebrew Bible into English. Since he began, Alter’s translation has been published in ...
This is the second in a series of posts about "Genesis 1-11: A New Old Translation for Readers, Scholars, and Translators" (available from the publisher and from Amazon). In my last post, I mentioned ...
IN 1997 Gary Paul Morson, an American professor of Slavic literature, reflected on the work of Constance Garnett, the translator who introduced Tolstoy, Chekhov and Dostoevsky to the English-speaking ...
Please note that the posts on The Blogs are contributed by third parties. The opinions, facts and any media content in them are presented solely by the authors, and neither The Times of Israel nor its ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results